Selon une experte de renommée internationale en conservation, la création d’un environnement favorisant la germination et l’essor des arbres indigènes au niveau des paysages du Grand Virunga, une zone sensible de conservation partagée entre l’Ouganda, la République démocratique du Congo et le Rwanda, s’avère plus que jamais nécessaire. Dans une interview exclusive, professeur Beth Kaplin, […] The post Des arbres indigènes pour une réhabilitation « responsable » des paysages transfrontaliers dégradés du Grand Virunga appeared first on Nouvelles de l'environnement.

Feed icon
Mongabay
CC BY-ND🅭🅯⊜

Selon une experte de renommée internationale en conservation, la création d’un environnement favorisant la germination et l’essor des arbres indigènes au niveau des paysages du Grand Virunga, une zone sensible de conservation partagée entre l’Ouganda, la République démocratique du Congo et le Rwanda, s’avère plus que jamais nécessaire. Dans une interview exclusive, professeur Beth Kaplin, […] The post Des arbres indigènes pour une réhabilitation « responsable » des paysages transfrontaliers dégradés du Grand Virunga appeared first on Nouvelles de l'environnement.

Sanferminak Iruña osoan ospatzen direla dirudien arren, oraindik ere Alde Zaharra da bestaren erdigune nagusia. Auzo osoa hartzen du bestak bederatzi egunez, eta horrek eragin zuzena du bertako bizilagunen egunerokoan. Asier Cabo eta Mikel Lizasorekin hitz egiten aritu gara honen bueltan

Feed icon
Euskalerria Irratia
CC BY-SA🅭🅯🄎

Sanferminak Iruña osoan ospatzen direla dirudien arren, oraindik ere Alde Zaharra da bestaren erdigune nagusia. Auzo osoa hartzen du bestak bederatzi egunez, eta horrek eragin zuzena du bertako bizilagunen egunerokoan. Asier Cabo eta Mikel Lizasorekin hitz egiten aritu gara honen bueltan

LAB sindikatuak deitoratu egin du, hala ere, ekimena elkarrekin bultzatu ez izana. Negoziazioak euskaraz egin ahal izateko, ELAk Eusko Jaurlaritzako Lan Harremanen Kontseiluari eskatu dio baliabideak jar ditzatela, eta honek erantzun dio erranez euskaraz negoziatzeak "ez duela zertan oztopo izan" akordioa lortzeko.

Feed icon
ARGIA
CC BY-SA🅭🅯🄎

LAB sindikatuak deitoratu egin du, hala ere, ekimena elkarrekin bultzatu ez izana. Negoziazioak euskaraz egin ahal izateko, ELAk Eusko Jaurlaritzako Lan Harremanen Kontseiluari eskatu dio baliabideak jar ditzatela, eta honek erantzun dio erranez euskaraz negoziatzeak "ez duela zertan oztopo izan" akordioa lortzeko.

PSD face apel, joi, către toţi parlamentarii şi către liderii partidelor politice să adopte o conduită constructivă pentru instalarea unui guvern cu puteri depline, care să poată gestiona problemele acute ale cetăţenilor şi ale economiei naţionale, arătând că au datoria ca săptămâna viitoare să prezinte această majoritate Preşedintelui României.

Feed icon
Radio France Internationale
Attribution+

PSD face apel, joi, către toţi parlamentarii şi către liderii partidelor politice să adopte o conduită constructivă pentru instalarea unui guvern cu puteri depline, care să poată gestiona problemele acute ale cetăţenilor şi ale economiei naţionale, arătând că au datoria ca săptămâna viitoare să prezinte această majoritate Preşedintelui României.

A Missouri farmer sued Monsanto after developing cancer, arguing the product label should have included the pesticide’s alleged cancer risk.

Feed icon
South Dakota News Watch
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

A Missouri farmer sued Monsanto after developing cancer, arguing the product label should have included the pesticide’s alleged cancer risk.

Праваабаронца «Вясны» Алег Мацкевіч дасьледаваў праблему нізкіх заробкаў у калёніях на падставе сьведчаньняў 22 былых вязьняў.

Feed icon
Радыё Свабода/Радыё Свабодная Эўропа
Attribution+

Праваабаронца «Вясны» Алег Мацкевіч дасьледаваў праблему нізкіх заробкаў у калёніях на падставе сьведчаньняў 22 былых вязьняў.

“Las comunicaciones entre Serrano y Leire no eran puntuales, sino que se mantenían con asiduidad, existiendo entre ambos un gran número de mensajes”, incide el informe.

Feed icon
Mundiario
CC BY-SA🅭🅯🄎

“Las comunicaciones entre Serrano y Leire no eran puntuales, sino que se mantenían con asiduidad, existiendo entre ambos un gran número de mensajes”, incide el informe.

Ранее в Риме арестовали двух человек по делу о шпионаже в пользу России

Feed icon
Радио Свобода
Attribution+

Ранее в Риме арестовали двух человек по делу о шпионаже в пользу России

Ранее в Риме арестовали двух человек по делу о шпионаже в пользу России

Feed icon
Радио Свобода
Attribution+

Ранее в Риме арестовали двух человек по делу о шпионаже в пользу России

Ранее в Риме арестовали двух человек по делу о шпионаже в пользу России

Feed icon
Радио Свобода
Attribution+

Ранее в Риме арестовали двух человек по делу о шпионаже в пользу России

20 minutes

Radio France Internationale
Feed icon

O Governo venezuelano quer reabrir o principal aeroporto do país a voos comerciais "o mais rapidamente possível" após os sismos que a 24 de Junho devastaram o país. O balanço de mortos não para de aumentar. Segundo as autoridades venezuelanas, 3.811 pessoas morreram e 16.740 ficaram feridas. De acordo com as Nações Unidas, os desaparecidos podem chegar aos 50.000. Muitos sobreviventes ficaram sem abrigo ou em abrigos improvisados em parques, sem perspectivas de futuro.

Feed icon
Radio France Internationale
Attribution+

O Governo venezuelano quer reabrir o principal aeroporto do país a voos comerciais "o mais rapidamente possível" após os sismos que a 24 de Junho devastaram o país. O balanço de mortos não para de aumentar. Segundo as autoridades venezuelanas, 3.811 pessoas morreram e 16.740 ficaram feridas. De acordo com as Nações Unidas, os desaparecidos podem chegar aos 50.000. Muitos sobreviventes ficaram sem abrigo ou em abrigos improvisados em parques, sem perspectivas de futuro.

Basasurrin egin du Poliziak atxiloketa. Sei salaketa egin dituzte bere aurka, bat bortxaketagatik eta besteak sexu erasoengatik. Azaldu dute ukituak egiten zizkiela pazienteak hipnosi egoeran zeuden bitartean.

Feed icon
ARGIA
CC BY-SA🅭🅯🄎

Basasurrin egin du Poliziak atxiloketa. Sei salaketa egin dituzte bere aurka, bat bortxaketagatik eta besteak sexu erasoengatik. Azaldu dute ukituak egiten zizkiela pazienteak hipnosi egoeran zeuden bitartean.

Ekonomiak eta enpleguak sendo jarraitzen duten arren, Arabako, Bizkaiko eta Gipuzkoako familiek gero eta ikuspegi ezkorragoa dute etorkizun ekonomikoari buruz

Feed icon
Berria
CC BY-SA🅭🅯🄎

Ekonomiak eta enpleguak sendo jarraitzen duten arren, Arabako, Bizkaiko eta Gipuzkoako familiek gero eta ikuspegi ezkorragoa dute etorkizun ekonomikoari buruz

Literatura escondida - El trabajo desarrollado por Tolkien en Oxford sobre lenguas antiguas ayudó a construir sus novelas y aclaró por qué siguen apareciendo documentos ligados a su actividad investigadora Una caja olvidada en un archivo de Oxford ha devuelto a la actualidad un trabajo desconocido de J.R.R. Tolkien que amplía su perfil más allá de la narrativa fantástica. El hallazgo de una traducción inédita en la Biblioteca Bodleiana coloca de nuevo al autor de El Señor de los Anillos en el terreno académico, donde dedicó años al estudio del inglés medieval y dejó materiales que siguen saliendo a la luz décadas después. El documento, titulado Soul’s Ward, añade una pieza nueva al conjunto de escritos académicos de Tolkien y apuntala su papel como filólogo. Según la Universidad de Granada, que impulsa la investigación, el texto no figuraba en registros públicos ni en estudios previos, y su localización permite profundizar en la manera en que trabajaba con fuentes medievales y en cómo trasladaba esos textos a un inglés moderno accesible. Un proyecto universitario encontró una traducción nunca citada El trabajo que llevó hasta ese manuscrito forma parte de un proyecto de la Universidad de Granada centrado en la literatura medieval inglesa, en el que participa Andoni Cossio, profesor de Filología Inglesa en la Universidad del País Vasco. Cossio desarrollaba su investigación en Oxford cuando revisaba documentos relacionados con Tolkien junto a Nelson Goering, investigador de la Universidad de Oslo, con quien colabora en un volumen académico sobre el autor. Ese proceso de consulta en archivos dio un giro cuando apareció una referencia que no encajaba con los materiales habituales. Cossio explicó a EL CORREO que “apenas podía creer lo que veían mis ojos”, ya que entre los documentos había una traducción que no había sido citada en estudios anteriores. En declaraciones recogidas por The Telegraph, describió el momento señalando que “fue increíble encontrar un texto mecanografiado con correcciones tan cuidadas”, en contraste con otros manuscritos más fragmentados del autor. El manuscrito mostró cómo revisaba cada traducción El texto recuperado es una versión en inglés moderno de Sawles Warde, una homilía del siglo XIII escrita en el llamado dialecto AB, una variedad que Tolkien estudió en profundidad durante su carrera. Ese dialecto pertenece al inglés medio temprano y aparece en manuscritos que el propio Tolkien analizó para entender la evolución de la lengua, por lo que esta traducción conecta con una línea de investigación que ocupó buena parte de su vida académica. La obra original presenta una alegoría en la que el alma protege al cuerpo frente a los vicios y al diablo, con una estructura que permitió a Tolkien trabajar sobre su significado y su forma lingüística. El manuscrito hallado incluye diez páginas mecanografiadas con correcciones a mano, lo que permite seguir su proceso de revisión y comprobar cómo ajustaba el texto para mantener un tono cercano al original sin reproducir todos sus rasgos formales. Ese tipo de material resulta útil para los especialistas, ya que muestra la manera en que Tolkien abordaba la traducción de textos medievales y cómo interpretaba el dialecto AB en un contexto más amplio. La Universidad de Granada indicó en su comunicado que “pone de relieve la importancia de la investigación en fuentes originales y archivos históricos para la recuperación de materiales de interés internacional”, una idea que conecta con el valor de este tipo de hallazgos para la comunidad científica. Los archivos mantuvieron oculta la traducción durante décadas El perfil académico de Tolkien queda reforzado con este documento, ya que su trabajo en Oxford estuvo centrado en el estudio de lenguas antiguas y literatura medieval. EL CORREO recuerda que su producción literaria se apoyó en ese conocimiento, que desarrolló durante años como profesor y que influyó en la construcción de sus obras más conocidas. Esa relación entre investigación filológica y creación literaria explica por qué siguen apareciendo materiales que amplían su trayectoria. La traducción ha permanecido sin difusión durante décadas, archivada junto a otros documentos relacionados con textos medievales como Sir Orfeo, lo que explica que pasara desapercibida incluso para especialistas. Esa situación cambió con la revisión sistemática de los fondos de la biblioteca, donde la clasificación de materiales no siempre refleja la relevancia de cada pieza. El impacto del hallazgo ya se ha trasladado al ámbito académico con la preparación de una edición crítica publicada en The Review of English Studies por Oxford University Press. Ese paso garantiza que el texto pueda ser analizado por investigadores de distintos países y que se incorpore a los estudios sobre Tolkien y la literatura medieval inglesa, ampliando un campo que sigue creciendo con cada nuevo documento recuperado.

Feed icon
elDiario.es
CC BY-NC🅭🅯🄏

Literatura escondida - El trabajo desarrollado por Tolkien en Oxford sobre lenguas antiguas ayudó a construir sus novelas y aclaró por qué siguen apareciendo documentos ligados a su actividad investigadora Una caja olvidada en un archivo de Oxford ha devuelto a la actualidad un trabajo desconocido de J.R.R. Tolkien que amplía su perfil más allá de la narrativa fantástica. El hallazgo de una traducción inédita en la Biblioteca Bodleiana coloca de nuevo al autor de El Señor de los Anillos en el terreno académico, donde dedicó años al estudio del inglés medieval y dejó materiales que siguen saliendo a la luz décadas después. El documento, titulado Soul’s Ward, añade una pieza nueva al conjunto de escritos académicos de Tolkien y apuntala su papel como filólogo. Según la Universidad de Granada, que impulsa la investigación, el texto no figuraba en registros públicos ni en estudios previos, y su localización permite profundizar en la manera en que trabajaba con fuentes medievales y en cómo trasladaba esos textos a un inglés moderno accesible. Un proyecto universitario encontró una traducción nunca citada El trabajo que llevó hasta ese manuscrito forma parte de un proyecto de la Universidad de Granada centrado en la literatura medieval inglesa, en el que participa Andoni Cossio, profesor de Filología Inglesa en la Universidad del País Vasco. Cossio desarrollaba su investigación en Oxford cuando revisaba documentos relacionados con Tolkien junto a Nelson Goering, investigador de la Universidad de Oslo, con quien colabora en un volumen académico sobre el autor. Ese proceso de consulta en archivos dio un giro cuando apareció una referencia que no encajaba con los materiales habituales. Cossio explicó a EL CORREO que “apenas podía creer lo que veían mis ojos”, ya que entre los documentos había una traducción que no había sido citada en estudios anteriores. En declaraciones recogidas por The Telegraph, describió el momento señalando que “fue increíble encontrar un texto mecanografiado con correcciones tan cuidadas”, en contraste con otros manuscritos más fragmentados del autor. El manuscrito mostró cómo revisaba cada traducción El texto recuperado es una versión en inglés moderno de Sawles Warde, una homilía del siglo XIII escrita en el llamado dialecto AB, una variedad que Tolkien estudió en profundidad durante su carrera. Ese dialecto pertenece al inglés medio temprano y aparece en manuscritos que el propio Tolkien analizó para entender la evolución de la lengua, por lo que esta traducción conecta con una línea de investigación que ocupó buena parte de su vida académica. La obra original presenta una alegoría en la que el alma protege al cuerpo frente a los vicios y al diablo, con una estructura que permitió a Tolkien trabajar sobre su significado y su forma lingüística. El manuscrito hallado incluye diez páginas mecanografiadas con correcciones a mano, lo que permite seguir su proceso de revisión y comprobar cómo ajustaba el texto para mantener un tono cercano al original sin reproducir todos sus rasgos formales. Ese tipo de material resulta útil para los especialistas, ya que muestra la manera en que Tolkien abordaba la traducción de textos medievales y cómo interpretaba el dialecto AB en un contexto más amplio. La Universidad de Granada indicó en su comunicado que “pone de relieve la importancia de la investigación en fuentes originales y archivos históricos para la recuperación de materiales de interés internacional”, una idea que conecta con el valor de este tipo de hallazgos para la comunidad científica. Los archivos mantuvieron oculta la traducción durante décadas El perfil académico de Tolkien queda reforzado con este documento, ya que su trabajo en Oxford estuvo centrado en el estudio de lenguas antiguas y literatura medieval. EL CORREO recuerda que su producción literaria se apoyó en ese conocimiento, que desarrolló durante años como profesor y que influyó en la construcción de sus obras más conocidas. Esa relación entre investigación filológica y creación literaria explica por qué siguen apareciendo materiales que amplían su trayectoria. La traducción ha permanecido sin difusión durante décadas, archivada junto a otros documentos relacionados con textos medievales como Sir Orfeo, lo que explica que pasara desapercibida incluso para especialistas. Esa situación cambió con la revisión sistemática de los fondos de la biblioteca, donde la clasificación de materiales no siempre refleja la relevancia de cada pieza. El impacto del hallazgo ya se ha trasladado al ámbito académico con la preparación de una edición crítica publicada en The Review of English Studies por Oxford University Press. Ese paso garantiza que el texto pueda ser analizado por investigadores de distintos países y que se incorpore a los estudios sobre Tolkien y la literatura medieval inglesa, ampliando un campo que sigue creciendo con cada nuevo documento recuperado.

25 minutes

Nashville Banner
Feed icon

Middle Tennessee is under a flood watch, more than 500 people attended Vonda McDaniels' funeral, a federal judge stayed proceedings in Metro's lawsuit against the state's takeover of the Metro Nashville Airport Authority board, and Brittany Schaffer was named the new CEO of the Country Music Association. The post July 9: Middle Tennessee Flood Watch; Vonda McDaniels Remembered appeared first on Nashville Banner.

Feed icon
Nashville Banner
CC BY-NC-ND🅭🅯🄏⊜

Middle Tennessee is under a flood watch, more than 500 people attended Vonda McDaniels' funeral, a federal judge stayed proceedings in Metro's lawsuit against the state's takeover of the Metro Nashville Airport Authority board, and Brittany Schaffer was named the new CEO of the Country Music Association. The post July 9: Middle Tennessee Flood Watch; Vonda McDaniels Remembered appeared first on Nashville Banner.

[주간 뉴스타파] 부풀리고, 속이고, 돌려받고... 민주당 경기도당 회계 부정 의혹

Feed icon
뉴스타파
CC BY-NC-ND🅭🅯🄏⊜

[주간 뉴스타파] 부풀리고, 속이고, 돌려받고... 민주당 경기도당 회계 부정 의혹

Президент США Дональд Трамп не звонил президенту РФ Владимиру Путину после своей встречи с президентом Украины Владимиром Зеленским. Об этом сообщил пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков.

Feed icon
Медуза
CC BY🅭🅯

Президент США Дональд Трамп не звонил президенту РФ Владимиру Путину после своей встречи с президентом Украины Владимиром Зеленским. Об этом сообщил пресс-секретарь Путина Дмитрий Песков.

Zortzi kidez osatutako taldeak arratsaldeko 18:00etan joko dute Zaldiko Maldiko elkartean. Ion eta Ezekiel Celestinorekin hitz egiteko parada izan dugu Sanfermintza saioan

Feed icon
Euskalerria Irratia
CC BY-SA🅭🅯🄎

Zortzi kidez osatutako taldeak arratsaldeko 18:00etan joko dute Zaldiko Maldiko elkartean. Ion eta Ezekiel Celestinorekin hitz egiteko parada izan dugu Sanfermintza saioan

Адвокати Реута просили суд провести засідання в закритому форматі, проте суддя відхилив це клопотання

Feed icon
Радіо Свобода
Attribution+

Адвокати Реута просили суд провести засідання в закритому форматі, проте суддя відхилив це клопотання

27 minutes

Utah News Dispatch
Feed icon

As part of a hypothetical scenario in a made-up state, Lt. Gov. Deidre Henderson along with eight other panelists were asked what they would do if they were faced with a fictional president that asked for political favors in exchange for federal aid and not only pressured them to hand over private voter information, but […]

Feed icon
Utah News Dispatch
CC BY-NC-ND🅭🅯🄏⊜

As part of a hypothetical scenario in a made-up state, Lt. Gov. Deidre Henderson along with eight other panelists were asked what they would do if they were faced with a fictional president that asked for political favors in exchange for federal aid and not only pressured them to hand over private voter information, but […]