El presidente afronta su momento más cuestionado en años. La deriva deportiva y las decisiones recientes alimentan el debate.

Feed icon
Mundiario
CC BY-SA🅭🅯🄎

El presidente afronta su momento más cuestionado en años. La deriva deportiva y las decisiones recientes alimentan el debate.

Ka artistë që e zgjedhin artin, ka të tjerë që lindin brenda tij. Shqipe N. Duka i përket të dytës, një krijuese që është rritur në hijen e perdes së kuqe, mes frymës së teatrit dhe zërit të monologëve që përziheshin me gjumin e fëmijërisë. Filmi i saj “Babai”, i pari film shqiptar i metrazhit […]

Feed icon
Portalb
CC BY🅭🅯

Ka artistë që e zgjedhin artin, ka të tjerë që lindin brenda tij. Shqipe N. Duka i përket të dytës, një krijuese që është rritur në hijen e perdes së kuqe, mes frymës së teatrit dhe zërit të monologëve që përziheshin me gjumin e fëmijërisë. Filmi i saj “Babai”, i pari film shqiptar i metrazhit […]

As fewer Marylanders qualify for federal tax breaks that used to keep health care costs down, state officials report that higher monthly premiums have led thousands to opt for lower-coverage healthcare plans than in previous years.

Feed icon
Maryland Matters
CC BY-NC-ND🅭🅯🄏⊜

As fewer Marylanders qualify for federal tax breaks that used to keep health care costs down, state officials report that higher monthly premiums have led thousands to opt for lower-coverage healthcare plans than in previous years.

Кылычбек Cултан берген арызына ылайык Кыргызстандын Пакистандагы элчиси кызматынан бошотулду. Тиешелүү жарлыкка президент Садыр Жапаров кол койгонун “Ынтымак ордонун” басма сөз кызмат кабарлады. Ал бул кызматка 2025-жылдын июль айында дайындалган. 51 жаштагы Кылычбек Султан 2014-2016-жылдары Кыргызстандын Малайзиядагы, 2017-2018-жылдары Түштүк Кореядагы элчиси болуп иштеген. Ал 2018-жылдын декабрында Түштүк Кореяда элчи болуп турган кезинде элчиликтерде коррупциялык иштер бар экенин...

Feed icon
Азаттык үналгысы
Attribution+

Кылычбек Cултан берген арызына ылайык Кыргызстандын Пакистандагы элчиси кызматынан бошотулду. Тиешелүү жарлыкка президент Садыр Жапаров кол койгонун “Ынтымак ордонун” басма сөз кызмат кабарлады. Ал бул кызматка 2025-жылдын июль айында дайындалган. 51 жаштагы Кылычбек Султан 2014-2016-жылдары Кыргызстандын Малайзиядагы, 2017-2018-жылдары Түштүк Кореядагы элчиси болуп иштеген. Ал 2018-жылдын декабрында Түштүк Кореяда элчи болуп турган кезинде элчиликтерде коррупциялык иштер бар экенин...

15 minutes

Mongabay
Feed icon

Founder’s Briefs: An occasional series where Mongabay founder Rhett Ayers Butler shares analysis, perspectives and story summaries. Indonesia’s forests, long held up as a case of tentative progress, are again under pressure. New analysis shows deforestation rose sharply in 2025, reversing several years of decline and returning to levels not seen in nearly a decade, […]

Feed icon
Mongabay
CC BY-ND🅭🅯⊜

Founder’s Briefs: An occasional series where Mongabay founder Rhett Ayers Butler shares analysis, perspectives and story summaries. Indonesia’s forests, long held up as a case of tentative progress, are again under pressure. New analysis shows deforestation rose sharply in 2025, reversing several years of decline and returning to levels not seen in nearly a decade, […]

Bunge la Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo (DRC), limeidhinisha Jumatatu, Aprili 27, mikataba miwili mikubwa iliyosainiwa mwaka jana na Rais Félix Tshisekedi: makubaliano ya amani na Rwanda na ushirikiano wa kiuchumi na Marekani unaozingatia madini na usalama. Uidhinishaji huu ulitarajiwa baada ya utata kuhusu kusainiwa kwa makubaliano hayo kabla ya wabunge kupiga kura.

Feed icon
Radio France Internationale
Attribution+

Bunge la Jamhuri ya Kidemokrasia ya Kongo (DRC), limeidhinisha Jumatatu, Aprili 27, mikataba miwili mikubwa iliyosainiwa mwaka jana na Rais Félix Tshisekedi: makubaliano ya amani na Rwanda na ushirikiano wa kiuchumi na Marekani unaozingatia madini na usalama. Uidhinishaji huu ulitarajiwa baada ya utata kuhusu kusainiwa kwa makubaliano hayo kabla ya wabunge kupiga kura.

Raquel Elá és mestra de primària. Ensenya matemàtiques. Va néixer a Guinea Equatorial. Recorda que “quan parlem de persones que venen d’altres països a viure aquí, jo els explico que els que hem vingut de fora entre nosaltres ens ajudem molt, de la mateixa manera que ho fan els espanyols que viuen a fora. I els canvia la mirada sobre el tema de les persones migrants” L'entrada Raquel Elá: “La multiculturalitat suposa respectar. Jo he arribat a sentir l’adjectiu salvatge per a referir-se a nens, dir que és com si arribessin de la selva” ha aparegut primer a Catalunya Plural.

Feed icon
Catalunya Plural
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

Raquel Elá és mestra de primària. Ensenya matemàtiques. Va néixer a Guinea Equatorial. Recorda que “quan parlem de persones que venen d’altres països a viure aquí, jo els explico que els que hem vingut de fora entre nosaltres ens ajudem molt, de la mateixa manera que ho fan els espanyols que viuen a fora. I els canvia la mirada sobre el tema de les persones migrants” L'entrada Raquel Elá: “La multiculturalitat suposa respectar. Jo he arribat a sentir l’adjectiu salvatge per a referir-se a nens, dir que és com si arribessin de la selva” ha aparegut primer a Catalunya Plural.

El escritor reflexiona sobre el uso de la violencia, el futuro de Palestina y cómo escribió y publicó clandestinamente una novela premiada a nivel internacionalCada martes enviamos a tu correo el análisis de la semana internacional de Javier Biosca Cuando por fin vio a su hermana tras 21 años encerrado en las cárceles israelíes, el escritor Basim Khandaqji se enfadó. Se enfadó mucho porque no podía abrazarla por el dolor de costillas que le había dejado la última paliza que le dieron sus carceleros antes de ponerlo en libertad, me cuenta. Él era parte del lote de intercambio de presos con Israel para poner en marcha el llamado plan de paz de Trump para Gaza —que se quedó en un alto el fuego que Israel viola semana tras semana y en una nueva e indefinida división y ocupación de la franja, pese a que el texto contemplaba la retirada israelí—. Khandaqji era de ese reducido grupo de los considerados más peligrosos y fue inmediatamente deportado a Egipto. Nunca podrá volver a su casa, en Nablus, Cisjordania. ¿Cómo han sido los seis primeros meses en libertad en el exilio? “Es la pregunta más difícil”, dice. “Intento entrar en contacto con el concepto de libertad, pero hasta ahora no puedo encontrarlo. Después de 21 años en prisiones israelíes, me deportaron de mi país, me condenaron al exilio e intentan aislarme del mundo. La diferencia entre la cárcel y el exilio es enorme, pero la paradoja es que quizá sea más complicado el exilio. Da miedo”. La intifada era una guerra, ellos atacaban a nuestra población civil y nosotros nos defendimos. Si me preguntas si eso es lo correcto, te digo que no lo es. Pero es una guerra. ¿Qué podíamos hacer? Ahora, sin embargo, creo que deberíamos reconsiderar nuestro concepto sobre la resistencia y sobre la violencia revolucionaria Basim Khandaqji — escritor Cosas como mandar un correo electrónico o usar un smartphone han sido algunos de los retos en estos primeros meses, pero eso ha sido lo más sencillo de su adaptación a la nueva vida. “Hay muchos niveles de dificultad en el exilio. En primer lugar, estoy muy lejos de mi patria y no he podido ver a mi familia hasta ahora porque los israelíes les niegan el permiso para visitarme”, dice. “Por otro lado, ahora vivo en un país enorme, Egipto, y hasta ahora no conozco el significado de la distancia y los espacios. La cárcel tiene su propia concepción del tiempo y el espacio, pero aquí, en el mundo de la libertad, es muy diferente”. Cómo acabó en prisión Khandaqji fue detenido en 2004 durante la segunda intifada y condenado en 2005 a tres cadenas perpetuas por participar en la planificación de un ataque suicida que mató a tres personas civiles en Tel Aviv. Según un comunicado oficial de entonces, el escritor ayudó al atacante a entrar en Israel. El objetivo, dice, era militar. El joven estudiante de periodismo comenzó su militancia en una célula marxista durante la Segunda Intifada. “Aquello era una guerra real. Nos combatían con todos sus F-16, tanques, fuerza bruta, cohetes… todo. No había más opción que luchar y resistir. Cuando vi la muerte a mi alrededor, cuando vi que todos mis amigos y amigas estaban siendo asesinados, que nuestros niños y mujeres estaban siendo tiroteados en masacres perpetradas por las fuerzas israelíes en nombre de la seguridad… Ahí comprendí el significado de la deshumanización”, cuenta, justificando su pasado. “Pero si hoy me preguntas si volvería a usar las mismas herramientas en caso de regresar a la misma época, te diría que no. Usaría otras herramientas, pero, aun así, no me arrepiento de nada”, dice. “Intentábamos lograr un equilibrio para que nuestro pueblo se sintiera protegido de estas masacres. Hay una acción y hay una reacción. En la intifada ellos atacaban a nuestra población civil y nosotros nos defendimos. Si me preguntas si eso es lo correcto, te digo que no lo es. Pero es una guerra. ¿Qué podíamos hacer? Ahora, sin embargo, creo que deberíamos reconsiderar nuestro concepto sobre la resistencia y sobre la violencia revolucionaria”, aduce. Varios trabajadores israelíes, tras el ataque en el mercado de 2004 en el que estuvo involucrado Khandaqji en 2004, durante la Segunda Intifada. El escritor señala que cuando el mundo le juzga, olvida e ignora la violencia organizada de Israel, y recuerda, por ejemplo, los grupos paramilitares judíos liderados por los futuros dirigentes de Israel. “Antes de 1948 había grupos sionistas que cometían masacres contra el pueblo palestino, como la Haganá o la banda Stern. Tras el 48, Menagen Begin y David Ben Gurion se convirtieron en diplomáticos y el mundo olvidó su historia y sus masacres, pero convirtieron su violencia en violencia organizada y terrorismo de Estado”, dice. “Si me preguntas por qué elegí esta violencia revolucionaria, es porque no tenía otra opción. Pido a todo el mundo que se ponga en nuestro lugar y piense en lo que podría haber hecho… No puedo ofrecer flores a estos soldados”, afirma. Durante su encierro en prisión, Khandaqji completó su formación como periodista con un máster en estudios israelíes. “Intento descubrir el significado real de los elementos secretos del sionismo: el fascismo y el racismo”, explica. El palestino también estudió hebreo: “Conocer el idioma del enemigo es un botín de guerra. Es conseguir tu educación de la boca del lobo. Es parte del frente cultural y de la resistencia cultural contra el sionismo, que no va de cohetes y metralletas, sino de ideología”. Tenemos que luchar por un proyecto de solución de un solo Estado que sea democrático. Eso significa que tenemos que tender la mano a nuestros colegas judíos que creen en la solución de un solo Estado y que rechazan el racismo, el sionismo y el fascismo. Este tipo de personas son mis compañeros. Son mis colegas. Son mis amigos. Luchamos juntos, hombro con hombro Basim Khandaqji “Hoy reconsidero el significado de la violencia porque, tras el genocidio, los palestinos debemos encontrar un nuevo concepto de nuestra resistencia”, dice. “¿Cómo podemos neutralizar a la Fuerza Aérea Israelí o a los F-35 y F-16 israelíes? No tenemos misiles. No tenemos cohetes. Podemos hacer frente a esta fuerza aérea que cometió el genocidio en Gaza mediante nuestra resistencia pública. No pueden lanzar misiles contra nosotros si salimos a manifestarnos con nuestras mujeres y nuestros niños o si organizamos guardias públicas en nuestras aldeas contra los asentamientos en Cisjordania... Ese es el verdadero significado de la resistencia pública: el modelo de la Primera Intifada. Deberíamos recuperarlo y volver a utilizarlo”. Una novela de contrabando Khandaqji tenía prohibido escribir en prisión, pero se levantaba a las cinco de la mañana para hacerlo sin que nadie se diera cuenta. Después llegaba lo más difícil: tratar de sacar sus escritos de esas cuatro paredes de manera clandestina. No puede revelar todas las tácticas que utilizó, pero sí algunas de ellas: “Algunos presos que salían de la cárcel se tragaban unas cápsulas de plástico con los escritos dentro”. Otra fórmula consistía en esconder las hojas en los papeles de los dulces que se intercambiaba con su familia cuando iba de visita a la prisión. “Eso antes del 7 de octubre de 2023, porque a partir de entonces lo cerraron todo”, recuerda. Así escribió varios libros, pero con su última novela, Una máscara del color del cielo (Hoja de Lata, 2023), ganó en 2024 el Premio Internacional de Ficción Árabe. Él no sabía nada, pero de pronto un día entraron los agentes y los sacaron de su celda para un interrogatorio con los servicios de inteligencia. “Me preguntan por mis escritos y por mis libros, pero no me dijeron que había ganado el premio. Eso es lo último que se les ocurriría decirle a un preso palestino. Para ellos es una pesadilla que una persona palestina gane un premio internacional. Por sus preguntas, descubrí que lo había ganado”, recuerda. Le preguntaban una y otra vez cómo había escrito el libro y cómo lo había sacado de prisión. Una muchedumbre recibe emocionada a los presos palestinos liberados en Ramalá, Cisjordania, el pasado mes de octubre. —Si hubiera sabido antes que mis escritos os iban a enfadar tanto, habría seguido escribiendo siempre —le dijo a uno de ellos—. Te prometo que te daré un ejemplar gratis firmado. “Era una provocación, pero realmente lo decía en serio. Sería una declaración de victoria”, me cuenta. Cuando terminó el interrogatorio, volvieron a entrar otros agentes y le golpearon. “Me quitaron las gafas y me las rompieron”. Khandaqji dijo que no veía y el agente le contestó: “No necesito que veas nada, solo oscuridad”, recuerda. “En ese momento me sentía impotente e inútil, pero por dentro estaba bien. Muy orgulloso”. Después, uno de sus colegas que había conseguido un transistor de contrabando le confirmó que había ganado el premio. En ese momento entendió todo lo anterior. En su novela, un joven palestino roba una identidad israelí para completar su investigación sobre María Magdalena. “La literatura comprometida pretende arrojar luz sobre los aspectos ocultos del sionismo e interactuar con la literatura israelí, donde el palestino es silenciado. La resistencia cultural es muy importante. Las palabras y las ideas son más importantes que las ametralladoras y las balas”, alega.  En contra del acuerdo que le puso en libertad El cadáver de Amjad Al-Jarf, asesinado por soldados israelíes en Gaza este lunes, en un depósito del Hospital Nasser de Jan Yunis. Pese a que el plan de paz de Trump para Gaza supuso su liberación tras 21 años encerrado, Khandaqji no cree en él. “No existe tal cosa como un plan de paz de Trump para Gaza. Lo último que le importa al imperialismo estadounidense es dar un Estado a los palestinos. Mira Gaza hoy, toda la franja es un campamento de tiendas de campaña”, dice enfadado. “Solo querían separar Gaza de Cisjordania y separar al pueblo palestino. Los palestinos en Gaza solo pueden preocuparse de conseguir comida, un techo y calor. La guerra y el genocidio han tenido sus resultados”. ¿Cuál es su propuesta? Khandaqji sostiene que los palestinos están “atascados en un túnel”. “Hay luz al final, pero no nos podemos mover hacia adelante”. Actualmente, palestinos e israelíes viven en un único estado de apartheid, dice. “Tenemos que luchar y tenemos que resistir por un proyecto de solución de un solo Estado que sea democrático. Eso significa que tenemos que tender la mano a nuestros colegas judíos que creen en la solución de un solo Estado y que rechazan el racismo, el sionismo y el fascismo. Este tipo de personas son mis compañeros. Son mis colegas. Son mis amigos. Luchamos juntos, hombro con hombro”. Es curioso ver cómo muchos activistas israelíes a favor de la paz y en contra de la ocupación también han ido virando con los años a la solución de un solo Estado democrático para ambos pueblos. Sin embargo, nuestras élites diplomáticas siguen encerradas en el marco de los dos Estados a pesar de que saben perfectamente que es una solución inalcanzable, entre otras cosas, por la política de asentamientos y hechos consumados promulgada por Israel durante décadas. —¿Vas a hablar con las familias de las personas que fueron asesinadas en el ataque en el que estuviste involucrado? —le preguntó un agente israelí antes de ponerlo en libertad. “Sí, quizá les llame en el futuro, cuando recuperemos nuestra libertad y nuestra patria y recuperemos juntos nuestra humanidad”, concluye Khandaqji. Tienes que leer... Una máscara del color del cielo. Se puede ver algo de Khandaqji en los dos protagonistas de esta novela, desde sus pilares ideológicos a sus apodos. A uno de ellos le llaman el askenazí, por su parecido con este grupo. Ese fue precisamente el apodo que le pusieron sus carceleros israelíes en prisión por su físico. Gracias por llegar hasta aquí. ¡Hasta la semana que viene!

Feed icon
elDiario.es
CC BY-NC🅭🅯🄏

El escritor reflexiona sobre el uso de la violencia, el futuro de Palestina y cómo escribió y publicó clandestinamente una novela premiada a nivel internacionalCada martes enviamos a tu correo el análisis de la semana internacional de Javier Biosca Cuando por fin vio a su hermana tras 21 años encerrado en las cárceles israelíes, el escritor Basim Khandaqji se enfadó. Se enfadó mucho porque no podía abrazarla por el dolor de costillas que le había dejado la última paliza que le dieron sus carceleros antes de ponerlo en libertad, me cuenta. Él era parte del lote de intercambio de presos con Israel para poner en marcha el llamado plan de paz de Trump para Gaza —que se quedó en un alto el fuego que Israel viola semana tras semana y en una nueva e indefinida división y ocupación de la franja, pese a que el texto contemplaba la retirada israelí—. Khandaqji era de ese reducido grupo de los considerados más peligrosos y fue inmediatamente deportado a Egipto. Nunca podrá volver a su casa, en Nablus, Cisjordania. ¿Cómo han sido los seis primeros meses en libertad en el exilio? “Es la pregunta más difícil”, dice. “Intento entrar en contacto con el concepto de libertad, pero hasta ahora no puedo encontrarlo. Después de 21 años en prisiones israelíes, me deportaron de mi país, me condenaron al exilio e intentan aislarme del mundo. La diferencia entre la cárcel y el exilio es enorme, pero la paradoja es que quizá sea más complicado el exilio. Da miedo”. La intifada era una guerra, ellos atacaban a nuestra población civil y nosotros nos defendimos. Si me preguntas si eso es lo correcto, te digo que no lo es. Pero es una guerra. ¿Qué podíamos hacer? Ahora, sin embargo, creo que deberíamos reconsiderar nuestro concepto sobre la resistencia y sobre la violencia revolucionaria Basim Khandaqji — escritor Cosas como mandar un correo electrónico o usar un smartphone han sido algunos de los retos en estos primeros meses, pero eso ha sido lo más sencillo de su adaptación a la nueva vida. “Hay muchos niveles de dificultad en el exilio. En primer lugar, estoy muy lejos de mi patria y no he podido ver a mi familia hasta ahora porque los israelíes les niegan el permiso para visitarme”, dice. “Por otro lado, ahora vivo en un país enorme, Egipto, y hasta ahora no conozco el significado de la distancia y los espacios. La cárcel tiene su propia concepción del tiempo y el espacio, pero aquí, en el mundo de la libertad, es muy diferente”. Cómo acabó en prisión Khandaqji fue detenido en 2004 durante la segunda intifada y condenado en 2005 a tres cadenas perpetuas por participar en la planificación de un ataque suicida que mató a tres personas civiles en Tel Aviv. Según un comunicado oficial de entonces, el escritor ayudó al atacante a entrar en Israel. El objetivo, dice, era militar. El joven estudiante de periodismo comenzó su militancia en una célula marxista durante la Segunda Intifada. “Aquello era una guerra real. Nos combatían con todos sus F-16, tanques, fuerza bruta, cohetes… todo. No había más opción que luchar y resistir. Cuando vi la muerte a mi alrededor, cuando vi que todos mis amigos y amigas estaban siendo asesinados, que nuestros niños y mujeres estaban siendo tiroteados en masacres perpetradas por las fuerzas israelíes en nombre de la seguridad… Ahí comprendí el significado de la deshumanización”, cuenta, justificando su pasado. “Pero si hoy me preguntas si volvería a usar las mismas herramientas en caso de regresar a la misma época, te diría que no. Usaría otras herramientas, pero, aun así, no me arrepiento de nada”, dice. “Intentábamos lograr un equilibrio para que nuestro pueblo se sintiera protegido de estas masacres. Hay una acción y hay una reacción. En la intifada ellos atacaban a nuestra población civil y nosotros nos defendimos. Si me preguntas si eso es lo correcto, te digo que no lo es. Pero es una guerra. ¿Qué podíamos hacer? Ahora, sin embargo, creo que deberíamos reconsiderar nuestro concepto sobre la resistencia y sobre la violencia revolucionaria”, aduce. Varios trabajadores israelíes, tras el ataque en el mercado de 2004 en el que estuvo involucrado Khandaqji en 2004, durante la Segunda Intifada. El escritor señala que cuando el mundo le juzga, olvida e ignora la violencia organizada de Israel, y recuerda, por ejemplo, los grupos paramilitares judíos liderados por los futuros dirigentes de Israel. “Antes de 1948 había grupos sionistas que cometían masacres contra el pueblo palestino, como la Haganá o la banda Stern. Tras el 48, Menagen Begin y David Ben Gurion se convirtieron en diplomáticos y el mundo olvidó su historia y sus masacres, pero convirtieron su violencia en violencia organizada y terrorismo de Estado”, dice. “Si me preguntas por qué elegí esta violencia revolucionaria, es porque no tenía otra opción. Pido a todo el mundo que se ponga en nuestro lugar y piense en lo que podría haber hecho… No puedo ofrecer flores a estos soldados”, afirma. Durante su encierro en prisión, Khandaqji completó su formación como periodista con un máster en estudios israelíes. “Intento descubrir el significado real de los elementos secretos del sionismo: el fascismo y el racismo”, explica. El palestino también estudió hebreo: “Conocer el idioma del enemigo es un botín de guerra. Es conseguir tu educación de la boca del lobo. Es parte del frente cultural y de la resistencia cultural contra el sionismo, que no va de cohetes y metralletas, sino de ideología”. Tenemos que luchar por un proyecto de solución de un solo Estado que sea democrático. Eso significa que tenemos que tender la mano a nuestros colegas judíos que creen en la solución de un solo Estado y que rechazan el racismo, el sionismo y el fascismo. Este tipo de personas son mis compañeros. Son mis colegas. Son mis amigos. Luchamos juntos, hombro con hombro Basim Khandaqji “Hoy reconsidero el significado de la violencia porque, tras el genocidio, los palestinos debemos encontrar un nuevo concepto de nuestra resistencia”, dice. “¿Cómo podemos neutralizar a la Fuerza Aérea Israelí o a los F-35 y F-16 israelíes? No tenemos misiles. No tenemos cohetes. Podemos hacer frente a esta fuerza aérea que cometió el genocidio en Gaza mediante nuestra resistencia pública. No pueden lanzar misiles contra nosotros si salimos a manifestarnos con nuestras mujeres y nuestros niños o si organizamos guardias públicas en nuestras aldeas contra los asentamientos en Cisjordania... Ese es el verdadero significado de la resistencia pública: el modelo de la Primera Intifada. Deberíamos recuperarlo y volver a utilizarlo”. Una novela de contrabando Khandaqji tenía prohibido escribir en prisión, pero se levantaba a las cinco de la mañana para hacerlo sin que nadie se diera cuenta. Después llegaba lo más difícil: tratar de sacar sus escritos de esas cuatro paredes de manera clandestina. No puede revelar todas las tácticas que utilizó, pero sí algunas de ellas: “Algunos presos que salían de la cárcel se tragaban unas cápsulas de plástico con los escritos dentro”. Otra fórmula consistía en esconder las hojas en los papeles de los dulces que se intercambiaba con su familia cuando iba de visita a la prisión. “Eso antes del 7 de octubre de 2023, porque a partir de entonces lo cerraron todo”, recuerda. Así escribió varios libros, pero con su última novela, Una máscara del color del cielo (Hoja de Lata, 2023), ganó en 2024 el Premio Internacional de Ficción Árabe. Él no sabía nada, pero de pronto un día entraron los agentes y los sacaron de su celda para un interrogatorio con los servicios de inteligencia. “Me preguntan por mis escritos y por mis libros, pero no me dijeron que había ganado el premio. Eso es lo último que se les ocurriría decirle a un preso palestino. Para ellos es una pesadilla que una persona palestina gane un premio internacional. Por sus preguntas, descubrí que lo había ganado”, recuerda. Le preguntaban una y otra vez cómo había escrito el libro y cómo lo había sacado de prisión. Una muchedumbre recibe emocionada a los presos palestinos liberados en Ramalá, Cisjordania, el pasado mes de octubre. —Si hubiera sabido antes que mis escritos os iban a enfadar tanto, habría seguido escribiendo siempre —le dijo a uno de ellos—. Te prometo que te daré un ejemplar gratis firmado. “Era una provocación, pero realmente lo decía en serio. Sería una declaración de victoria”, me cuenta. Cuando terminó el interrogatorio, volvieron a entrar otros agentes y le golpearon. “Me quitaron las gafas y me las rompieron”. Khandaqji dijo que no veía y el agente le contestó: “No necesito que veas nada, solo oscuridad”, recuerda. “En ese momento me sentía impotente e inútil, pero por dentro estaba bien. Muy orgulloso”. Después, uno de sus colegas que había conseguido un transistor de contrabando le confirmó que había ganado el premio. En ese momento entendió todo lo anterior. En su novela, un joven palestino roba una identidad israelí para completar su investigación sobre María Magdalena. “La literatura comprometida pretende arrojar luz sobre los aspectos ocultos del sionismo e interactuar con la literatura israelí, donde el palestino es silenciado. La resistencia cultural es muy importante. Las palabras y las ideas son más importantes que las ametralladoras y las balas”, alega.  En contra del acuerdo que le puso en libertad El cadáver de Amjad Al-Jarf, asesinado por soldados israelíes en Gaza este lunes, en un depósito del Hospital Nasser de Jan Yunis. Pese a que el plan de paz de Trump para Gaza supuso su liberación tras 21 años encerrado, Khandaqji no cree en él. “No existe tal cosa como un plan de paz de Trump para Gaza. Lo último que le importa al imperialismo estadounidense es dar un Estado a los palestinos. Mira Gaza hoy, toda la franja es un campamento de tiendas de campaña”, dice enfadado. “Solo querían separar Gaza de Cisjordania y separar al pueblo palestino. Los palestinos en Gaza solo pueden preocuparse de conseguir comida, un techo y calor. La guerra y el genocidio han tenido sus resultados”. ¿Cuál es su propuesta? Khandaqji sostiene que los palestinos están “atascados en un túnel”. “Hay luz al final, pero no nos podemos mover hacia adelante”. Actualmente, palestinos e israelíes viven en un único estado de apartheid, dice. “Tenemos que luchar y tenemos que resistir por un proyecto de solución de un solo Estado que sea democrático. Eso significa que tenemos que tender la mano a nuestros colegas judíos que creen en la solución de un solo Estado y que rechazan el racismo, el sionismo y el fascismo. Este tipo de personas son mis compañeros. Son mis colegas. Son mis amigos. Luchamos juntos, hombro con hombro”. Es curioso ver cómo muchos activistas israelíes a favor de la paz y en contra de la ocupación también han ido virando con los años a la solución de un solo Estado democrático para ambos pueblos. Sin embargo, nuestras élites diplomáticas siguen encerradas en el marco de los dos Estados a pesar de que saben perfectamente que es una solución inalcanzable, entre otras cosas, por la política de asentamientos y hechos consumados promulgada por Israel durante décadas. —¿Vas a hablar con las familias de las personas que fueron asesinadas en el ataque en el que estuviste involucrado? —le preguntó un agente israelí antes de ponerlo en libertad. “Sí, quizá les llame en el futuro, cuando recuperemos nuestra libertad y nuestra patria y recuperemos juntos nuestra humanidad”, concluye Khandaqji. Tienes que leer... Una máscara del color del cielo. Se puede ver algo de Khandaqji en los dos protagonistas de esta novela, desde sus pilares ideológicos a sus apodos. A uno de ellos le llaman el askenazí, por su parecido con este grupo. Ese fue precisamente el apodo que le pusieron sus carceleros israelíes en prisión por su físico. Gracias por llegar hasta aquí. ¡Hasta la semana que viene!

Gjykatësi që do refuzojë ta deklarojë pasurinë ose nuk do të raportojë një ndryshim të konsiderueshëm të gjendjes së tij pasurore mund të shkarkohet. Por, vetëm nëse sistemi e zbulon atë në kohë. Në Maqedoni ka gjykatës që janë kapur duke marrë ryshfet dhe për këtë janë dënuar dhe shkarkuar, por nuk ka as edhe […]

Feed icon
Portalb
CC BY🅭🅯

Gjykatësi që do refuzojë ta deklarojë pasurinë ose nuk do të raportojë një ndryshim të konsiderueshëm të gjendjes së tij pasurore mund të shkarkohet. Por, vetëm nëse sistemi e zbulon atë në kohë. Në Maqedoni ka gjykatës që janë kapur duke marrë ryshfet dhe për këtë janë dënuar dhe shkarkuar, por nuk ka as edhe […]

Inaugurada en 1926, esta ruta conectaba la ciudad de Chicago (Illinois) con Los Ángeles (California), atravesando casi 4.000 kilómetrosEstas son las 5 carreteras más largas del continente europeo “Si alguna vez planeas conducir hacia el oeste / Viaja por mi camino, toma la mejor carretera / Disfruta de la Ruta 66”, cantaba Bobby Troup en su tema (Get Your Kicks on) Route 66, uno de los más icónicos del rhythm & blues del siglo XX. La canción, lanzada en 1946, ayudó sin duda a popularizar la icónica carretera que conectaba Chicago con Los Ángeles y que este año cumple un siglo. La Ruta 66 se inauguró el 11 de noviembre de 1926 como parte del sistema de carreteras federales de Estados Unidos, y en aquel momento discurría desde Chicago (Illinois), atravesando Missouri, Kansas, Oklahoma, Texas, Nuevo México, Arizona y California, hasta llegar a Los Ángeles. En total, el trayecto se alargaba 3.940 kilómetros, lo que la convirtió en una de las primeras grandes carreteras del país. Esta dejó de funcionar como carretera oficial en 1985, cuando fue reemplazada por autopistas modernas. Aunque ya no es posible recorrer el trazado original de forma ininterrumpida, muchos tramos todavía existen y mantienen su esencia de antaño, lo que ha permitido que siga siendo uno de los destinos turísticos más populares de Estados Unidos. A lo largo de la Ruta 66, se pueden encontrar multitud de establecimientos que mantienen el recuerdo de su época dorada. Historia de una ruta icónica Hoy es todo un icono del país liderado por Donald Trump, pero esta carretera empezó a tener un enorme valor para los ciudadanos estadounidenses en los años 30. Sus apodos lo dicen todo: la Ruta 66 sigue siendo conocida como “The Main Street of America” (La Calle Principal de América) y “The Mother Road” (La Carretera Madre). Para conocer su importancia debemos viajar en el tiempo hasta la Gran Depresión, un momento en que esta ruta se convirtió en la principal vía de escape para las familias de Oklahoma, Texas y otros estados del sur, que huían de la pobreza y las tormentas de polvo en busca de trabajo. Más tarde, en la Segunda Guerra Mundial, la 66 se convirtió en una ruta clave para el transporte de mercancías. Con la creación del sistema de autopistas interestatales en los años 50, esta carretera fue perdiendo tráfico hasta que en 1985 quedó desactivada como carretera federal. Sin embargo, muchos de los moteles, gasolineras y pequeños negocios que surgieron a su alrededor siguieron funcionando con el objetivo de atraer a los turistas curiosos por conocer este icónico recorrido. Que hoy la Ruta 66 siga en nuestro imaginario colectivo también se lo debemos a la infinidad de productos culturales que han hecho referencia a su configuración. Desde la mítica road movie de Dennis Hopper, Easy Rider (1969), a la película de animación de Pixar, Cars (2006), pasando por la icónica canción de Bobby Troup. “Serpentea desde Chicago hasta Los Ángeles / Más de dos mil millas en todo el camino / Disfruta de la Ruta 66”.

Feed icon
elDiario.es
CC BY-NC🅭🅯🄏

Inaugurada en 1926, esta ruta conectaba la ciudad de Chicago (Illinois) con Los Ángeles (California), atravesando casi 4.000 kilómetrosEstas son las 5 carreteras más largas del continente europeo “Si alguna vez planeas conducir hacia el oeste / Viaja por mi camino, toma la mejor carretera / Disfruta de la Ruta 66”, cantaba Bobby Troup en su tema (Get Your Kicks on) Route 66, uno de los más icónicos del rhythm & blues del siglo XX. La canción, lanzada en 1946, ayudó sin duda a popularizar la icónica carretera que conectaba Chicago con Los Ángeles y que este año cumple un siglo. La Ruta 66 se inauguró el 11 de noviembre de 1926 como parte del sistema de carreteras federales de Estados Unidos, y en aquel momento discurría desde Chicago (Illinois), atravesando Missouri, Kansas, Oklahoma, Texas, Nuevo México, Arizona y California, hasta llegar a Los Ángeles. En total, el trayecto se alargaba 3.940 kilómetros, lo que la convirtió en una de las primeras grandes carreteras del país. Esta dejó de funcionar como carretera oficial en 1985, cuando fue reemplazada por autopistas modernas. Aunque ya no es posible recorrer el trazado original de forma ininterrumpida, muchos tramos todavía existen y mantienen su esencia de antaño, lo que ha permitido que siga siendo uno de los destinos turísticos más populares de Estados Unidos. A lo largo de la Ruta 66, se pueden encontrar multitud de establecimientos que mantienen el recuerdo de su época dorada. Historia de una ruta icónica Hoy es todo un icono del país liderado por Donald Trump, pero esta carretera empezó a tener un enorme valor para los ciudadanos estadounidenses en los años 30. Sus apodos lo dicen todo: la Ruta 66 sigue siendo conocida como “The Main Street of America” (La Calle Principal de América) y “The Mother Road” (La Carretera Madre). Para conocer su importancia debemos viajar en el tiempo hasta la Gran Depresión, un momento en que esta ruta se convirtió en la principal vía de escape para las familias de Oklahoma, Texas y otros estados del sur, que huían de la pobreza y las tormentas de polvo en busca de trabajo. Más tarde, en la Segunda Guerra Mundial, la 66 se convirtió en una ruta clave para el transporte de mercancías. Con la creación del sistema de autopistas interestatales en los años 50, esta carretera fue perdiendo tráfico hasta que en 1985 quedó desactivada como carretera federal. Sin embargo, muchos de los moteles, gasolineras y pequeños negocios que surgieron a su alrededor siguieron funcionando con el objetivo de atraer a los turistas curiosos por conocer este icónico recorrido. Que hoy la Ruta 66 siga en nuestro imaginario colectivo también se lo debemos a la infinidad de productos culturales que han hecho referencia a su configuración. Desde la mítica road movie de Dennis Hopper, Easy Rider (1969), a la película de animación de Pixar, Cars (2006), pasando por la icónica canción de Bobby Troup. “Serpentea desde Chicago hasta Los Ángeles / Más de dos mil millas en todo el camino / Disfruta de la Ruta 66”.

23 minutes

Catalunya Plural
Feed icon

Des de fa uns dies hi ha en marxa un procés de regularització extraordinària de migrants emprès pel Govern espanyol, que pot beneficiar mig milió de persones sense papers, unes 150.000 de les quals a Catalunya. Una mesura que, com pràcticament totes en plena era de la polarització, està sent atacada durament per l’oposició de … L'entrada La immigració estrangera, tan pròxima i tan desconeguda ha aparegut primer a Catalunya Plural.

Feed icon
Catalunya Plural
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

Des de fa uns dies hi ha en marxa un procés de regularització extraordinària de migrants emprès pel Govern espanyol, que pot beneficiar mig milió de persones sense papers, unes 150.000 de les quals a Catalunya. Una mesura que, com pràcticament totes en plena era de la polarització, està sent atacada durament per l’oposició de … L'entrada La immigració estrangera, tan pròxima i tan desconeguda ha aparegut primer a Catalunya Plural.

Täzelikler
Attribution+

23 minutes

Azat Ýewropa we Azatlyk Radiosy
Feed icon

Dünýäniň dürli regionlarynda we Türkmenistanda şu günki bolan we bolup duran soňky wakalar barada gysgaça habarlar.

Feed icon
Azat Ýewropa we Azatlyk Radiosy
Attribution+

23 minutes

Dünýäniň dürli regionlarynda we Türkmenistanda şu günki bolan we bolup duran soňky wakalar barada gysgaça habarlar.

23 minutes

ده‌نگی ئه‌مه‌ریکا
Feed icon

هەواڵە جیهانیـیەکان لە دەنگی ئەمەریکا

Feed icon
ده‌نگی ئه‌مه‌ریکا
Public Domain

هەواڵە جیهانیـیەکان لە دەنگی ئەمەریکا

23 minutes

Dengê Amerîka
Feed icon

Nûçeyên Cîhanê ji Dengê Amerîka

Feed icon
Dengê Amerîka
Public Domain

Nûçeyên Cîhanê ji Dengê Amerîka

Plus de 10 000 femmes meurent d'un cancer du sein chaque année en France, 3000 d'un cancer de l'ovaire, 800 d'un cancer du col de l'utérus. Combien d'entre elles sont tombées malades à cause de leur travail ? Enquête. - Société / Santé , Ma vie au travail, Travail

Feed icon
Basta!
CC BY-NC-ND🅭🅯🄏⊜

Plus de 10 000 femmes meurent d'un cancer du sein chaque année en France, 3000 d'un cancer de l'ovaire, 800 d'un cancer du col de l'utérus. Combien d'entre elles sont tombées malades à cause de leur travail ? Enquête. - Société / Santé , Ma vie au travail, Travail

23 minutes

The Ecologist
Feed icon

Ryan Gosling's flight of fancy Channel Comment brendan 28th April 2026 Teaser Media

Feed icon
The Ecologist
CC BY🅭🅯

Ryan Gosling's flight of fancy Channel Comment brendan 28th April 2026 Teaser Media

La incorporación de BIM en las licitaciones públicas españolas refleja un cambio profundo en la manera de planificar, ejecutar y gestionar las obras, donde la información digital se convierte en un factor clave para tomar mejores decisiones desde el inicio.

Feed icon
Mundiario
CC BY-SA🅭🅯🄎

La incorporación de BIM en las licitaciones públicas españolas refleja un cambio profundo en la manera de planificar, ejecutar y gestionar las obras, donde la información digital se convierte en un factor clave para tomar mejores decisiones desde el inicio.

Las condiciones del mercado y el contexto frenan dos movimientos complejos que se escapan de la realidad económica del club.

Feed icon
Mundiario
CC BY-SA🅭🅯🄎

Las condiciones del mercado y el contexto frenan dos movimientos complejos que se escapan de la realidad económica del club.

26 minutes

Catalunya Plural
Feed icon

La inmigración extranjera, tan próxima y tan desconocida L'entrada La inmigración extranjera, tan próxima y tan desconocida ha aparegut primer a Catalunya Plural.

Feed icon
Catalunya Plural
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

La inmigración extranjera, tan próxima y tan desconocida L'entrada La inmigración extranjera, tan próxima y tan desconocida ha aparegut primer a Catalunya Plural.

Монополияга каршы жөнгө салуу кызматы Бишкек-Ош-Бишкек ички багыты боюнча жүргүнчүлөрдү ташыган авиакомпанияларга эскертүү берилгенин билдирди. Мекеме адамдардын кайрылуулары, жалпыга маалымдоо каражаттарына чыккан маалыматтар менен социалдык тармактардагы талкуулардын негизинде мониторинг жүргүзүлгөнүн кошумчалады. Анын жыйынтыгында Бишкек-Ош-Бишкек багытында авиабилеттердин баасы кескин кымбаттаганы аныкталган. Айрым авиакомпанияларда билеттин баасы бир тарапка 8 820 сомго чейин жетсе,...

Feed icon
Азаттык үналгысы
Attribution+

Монополияга каршы жөнгө салуу кызматы Бишкек-Ош-Бишкек ички багыты боюнча жүргүнчүлөрдү ташыган авиакомпанияларга эскертүү берилгенин билдирди. Мекеме адамдардын кайрылуулары, жалпыга маалымдоо каражаттарына чыккан маалыматтар менен социалдык тармактардагы талкуулардын негизинде мониторинг жүргүзүлгөнүн кошумчалады. Анын жыйынтыгында Бишкек-Ош-Бишкек багытында авиабилеттердин баасы кескин кымбаттаганы аныкталган. Айрым авиакомпанияларда билеттин баасы бир тарапка 8 820 сомго чейин жетсе,...