തീരദേശ മേഖലകളിൽ കരിമണൽ ഖനനം നടത്താനുള്ള മുഖ്യമന്ത്രി വി ഡി സതീശന്റെ നീക്കത്തിനെതിരെ തീരദേശത്ത് പ്രതിഷേധം ശക്തമാകുന്നു.

Feed icon
ദേശാഭിമാനി
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

തീരദേശ മേഖലകളിൽ കരിമണൽ ഖനനം നടത്താനുള്ള മുഖ്യമന്ത്രി വി ഡി സതീശന്റെ നീക്കത്തിനെതിരെ തീരദേശത്ത് പ്രതിഷേധം ശക്തമാകുന്നു.

8 minutes

Racó Català
Feed icon

Hi ha setmanes en què l'actualitat sembla escrita per un humorista especialment inspirat. La passada n'ha estat una. En qüestió de pocs dies hem descobert que el català és un problema per a un rector que viu a Barcelona, una molèstia burocràtica per a la Comissió Europea i una despesa excessiva per a bona part de la indústria cultural. Tres notícies aparentment independents que, observades conjuntament, dibuixen una fotografia força precisa de la situació de la llengua: tothom assegura respectar-la, sempre que no impliqui cap esforç. La primera escena ens arriba de la visita papal prevista a Barcelona. El rector encarregat de rebre el pontífex, Faustino Mlewga, ha considerat oportú explicar que no cal aprendre català perquè "estamos en España y el idioma es el español". La frase té un cert encant involuntari. No tant pel contingut, que ja és prou conegut, sinó perquè prové d'una persona que fa vuit anys que exerceix la seva tasca pastoral al cor de Catalunya. Hom podria pensar que si un missioner és enviat al Congo, al Japó o a Islàndia, almenys intentarà aprendre algunes paraules de la llengua local per comunicar-se amb la comunitat que l'acull. Sembla que aquest principi només funciona en una direcció. La situació adquireix una dimensió gairebé còmica si recordem el motiu de la visita. El Papa no ve a inaugurar un centre comercial ni a assistir a una convenció de negocis. Ve a culminar un procés vinculat a Antoni Gaudí i a la Sagrada Família, dues de les figures més universals de la cultura catalana. Costa no imaginar-se l'arquitecte remenant-se lleugerament sota terra davant l'explicació que la llengua del país és prescindible perquè algú considera massa feixuc fer l'esforç d'utilitzar-la. Però no cal patir. Si l'Església sembla tenir dificultats per entendre el valor de la llengua pròpia del territori, Brussel·les ha vingut a demostrar que les institucions europees tampoc no es volen quedar enrere. En la seva avaluació econòmica d'Espanya, la Comissió Europea ha advertit que l'obligació d'etiquetar productes en català pot crear barreres comercials, encarir els productes i reduir les opcions dels consumidors. És una observació fascinant, especialment perquè prové d'una estructura política que acostuma a presentar-se com a garant de la diversitat cultural europea. Resulta que les llengües minoritzades són un patrimoni extraordinari quan apareixen en congressos, declaracions institucionals o fullets turístics. La diversitat lingüística és una riquesa immensa quan serveix per decorar discursos sobre la identitat europea. Ara bé, quan aquesta mateixa diversitat pretén ocupar unes línies en un envàs de galetes o en una ampolla de refresc, la màgia desapareix. De sobte, allò que era patrimoni es converteix en una barrera. Allò que era cultura passa a ser una despesa. Allò que era un valor europeu es transforma misteriosament en un obstacle per al mercat. La qüestió és especialment interessant perquè les empreses fa dècades que adapten productes, envasos i campanyes comercials a desenes de mercats diferents sense que això sembli representar una amenaça existencial per a l'economia global. Ningú no s'esquinça les vestidures perquè un producte es vengui en alemany a Alemanya, en francès a França o en neerlandès als Països Baixos. El problema apareix únicament quan una llengua sense estat pretén comportar-se com una llengua normal. I és aquí on entra la tercera història de la setmana. Mentre institucions religioses, administracions europees i grans empreses acumulen arguments sobre les enormes dificultats associades al català, alguns aficionats continuen demostrant fins a quin punt aquestes dificultats són sovint una qüestió de voluntat més que no pas de possibilitat. Durant els darrers dies he traduït i doblat 'Warcraft I Remastered' i 'Warcraft II Remastered' per simple afició. Amb pressupost zero. Sense equips professionals. Sense subvencions. Sense campanyes institucionals. Sense cap altra motivació que les ganes de veure aquests videojocs disponibles en català. Les traduccions són perfectibles, evidentment. Tota traducció ho és. Però existeixen. I aquest és el detall important. Existeixen perquè algú va decidir invertir-hi unes hores. Res més. Cap miracle tecnològic. Cap inversió milionària. Cap infraestructura impossible. Només temps, interès i una certa estima per la llengua. Això és el que converteix molts dels arguments habituals en una excusa difícil de defensar. Si una persona sola pot traduir milers de línies de text i fins i tot generar doblatges per afició, què podrien fer empreses que facturen centenars de milions d'euros? La resposta és òbvia. Podrien fer exactament el mateix, però millor. Molt millor. El problema és que sovint no es tracta de capacitat, sinó de prioritats. Potser per això les tres notícies encaixen tan bé entre elles. Un rector considera que la llengua del país és opcional. La Comissió Europea considera que és una molèstia reguladora. Moltes empreses la consideren una despesa prescindible. Els arguments canvien, els protagonistes també, però la conclusió és sorprenentment estable. Tothom estima el català mentre continuï ocupant el mateix espai que ocupen les peces de museu: admirades, protegides i perfectament immobilitzades darrere d'un vidre. El problema apareix quan la llengua intenta sortir de la vitrina i comportar-se com allò que és: una llengua viva.

Feed icon
Racó Català
CC BY-NC-ND🅭🅯🄏⊜

Hi ha setmanes en què l'actualitat sembla escrita per un humorista especialment inspirat. La passada n'ha estat una. En qüestió de pocs dies hem descobert que el català és un problema per a un rector que viu a Barcelona, una molèstia burocràtica per a la Comissió Europea i una despesa excessiva per a bona part de la indústria cultural. Tres notícies aparentment independents que, observades conjuntament, dibuixen una fotografia força precisa de la situació de la llengua: tothom assegura respectar-la, sempre que no impliqui cap esforç. La primera escena ens arriba de la visita papal prevista a Barcelona. El rector encarregat de rebre el pontífex, Faustino Mlewga, ha considerat oportú explicar que no cal aprendre català perquè "estamos en España y el idioma es el español". La frase té un cert encant involuntari. No tant pel contingut, que ja és prou conegut, sinó perquè prové d'una persona que fa vuit anys que exerceix la seva tasca pastoral al cor de Catalunya. Hom podria pensar que si un missioner és enviat al Congo, al Japó o a Islàndia, almenys intentarà aprendre algunes paraules de la llengua local per comunicar-se amb la comunitat que l'acull. Sembla que aquest principi només funciona en una direcció. La situació adquireix una dimensió gairebé còmica si recordem el motiu de la visita. El Papa no ve a inaugurar un centre comercial ni a assistir a una convenció de negocis. Ve a culminar un procés vinculat a Antoni Gaudí i a la Sagrada Família, dues de les figures més universals de la cultura catalana. Costa no imaginar-se l'arquitecte remenant-se lleugerament sota terra davant l'explicació que la llengua del país és prescindible perquè algú considera massa feixuc fer l'esforç d'utilitzar-la. Però no cal patir. Si l'Església sembla tenir dificultats per entendre el valor de la llengua pròpia del territori, Brussel·les ha vingut a demostrar que les institucions europees tampoc no es volen quedar enrere. En la seva avaluació econòmica d'Espanya, la Comissió Europea ha advertit que l'obligació d'etiquetar productes en català pot crear barreres comercials, encarir els productes i reduir les opcions dels consumidors. És una observació fascinant, especialment perquè prové d'una estructura política que acostuma a presentar-se com a garant de la diversitat cultural europea. Resulta que les llengües minoritzades són un patrimoni extraordinari quan apareixen en congressos, declaracions institucionals o fullets turístics. La diversitat lingüística és una riquesa immensa quan serveix per decorar discursos sobre la identitat europea. Ara bé, quan aquesta mateixa diversitat pretén ocupar unes línies en un envàs de galetes o en una ampolla de refresc, la màgia desapareix. De sobte, allò que era patrimoni es converteix en una barrera. Allò que era cultura passa a ser una despesa. Allò que era un valor europeu es transforma misteriosament en un obstacle per al mercat. La qüestió és especialment interessant perquè les empreses fa dècades que adapten productes, envasos i campanyes comercials a desenes de mercats diferents sense que això sembli representar una amenaça existencial per a l'economia global. Ningú no s'esquinça les vestidures perquè un producte es vengui en alemany a Alemanya, en francès a França o en neerlandès als Països Baixos. El problema apareix únicament quan una llengua sense estat pretén comportar-se com una llengua normal. I és aquí on entra la tercera història de la setmana. Mentre institucions religioses, administracions europees i grans empreses acumulen arguments sobre les enormes dificultats associades al català, alguns aficionats continuen demostrant fins a quin punt aquestes dificultats són sovint una qüestió de voluntat més que no pas de possibilitat. Durant els darrers dies he traduït i doblat 'Warcraft I Remastered' i 'Warcraft II Remastered' per simple afició. Amb pressupost zero. Sense equips professionals. Sense subvencions. Sense campanyes institucionals. Sense cap altra motivació que les ganes de veure aquests videojocs disponibles en català. Les traduccions són perfectibles, evidentment. Tota traducció ho és. Però existeixen. I aquest és el detall important. Existeixen perquè algú va decidir invertir-hi unes hores. Res més. Cap miracle tecnològic. Cap inversió milionària. Cap infraestructura impossible. Només temps, interès i una certa estima per la llengua. Això és el que converteix molts dels arguments habituals en una excusa difícil de defensar. Si una persona sola pot traduir milers de línies de text i fins i tot generar doblatges per afició, què podrien fer empreses que facturen centenars de milions d'euros? La resposta és òbvia. Podrien fer exactament el mateix, però millor. Molt millor. El problema és que sovint no es tracta de capacitat, sinó de prioritats. Potser per això les tres notícies encaixen tan bé entre elles. Un rector considera que la llengua del país és opcional. La Comissió Europea considera que és una molèstia reguladora. Moltes empreses la consideren una despesa prescindible. Els arguments canvien, els protagonistes també, però la conclusió és sorprenentment estable. Tothom estima el català mentre continuï ocupant el mateix espai que ocupen les peces de museu: admirades, protegides i perfectament immobilitzades darrere d'un vidre. El problema apareix quan la llengua intenta sortir de la vitrina i comportar-se com allò que és: una llengua viva.

Улуттук банк 8-июнда быйылкы жылдын эсебинен алтынчы жолу интервенция жасап, валюта базарына 86 миллион 50 миң доллар сатты. Өлкөнүн негизги банкы акыркы жолу 30-мартта 178 миллион 900 миң доллар саткан. Ага чейин 10-мартта 140 миллион доллар, 19-январда 134 миллион 50 миң доллар, 6-февралда 109 миллион 950 миң доллар жана 27-февралда 162 миллион 550 миң долларды валюта базарына чыгарган. Улуттук банк 2025-жылы сегиз интервенция менен чыгып, валюта базарына жалпысынан 853 миллион доллар...

Feed icon
Азаттык үналгысы
Attribution+

Улуттук банк 8-июнда быйылкы жылдын эсебинен алтынчы жолу интервенция жасап, валюта базарына 86 миллион 50 миң доллар сатты. Өлкөнүн негизги банкы акыркы жолу 30-мартта 178 миллион 900 миң доллар саткан. Ага чейин 10-мартта 140 миллион доллар, 19-январда 134 миллион 50 миң доллар, 6-февралда 109 миллион 950 миң доллар жана 27-февралда 162 миллион 550 миң долларды валюта базарына чыгарган. Улуттук банк 2025-жылы сегиз интервенция менен чыгып, валюта базарына жалпысынан 853 миллион доллар...

17 minutes

Outras Palavras
Feed icon

Um medo paira sobre milhões de famílias brasileiras: o despejo. Significa, além de perder o lar, também redes de apoio e vínculos afetos. O impacto é brutal sobre a saúde mental. Novo desafio se impõe: aliar políticas habitacionais e bem-estar psíquico The post Onde (também) mora a angústia urbana appeared first on Outras Palavras.

Feed icon
Outras Palavras
CC BY-SA🅭🅯🄎

Um medo paira sobre milhões de famílias brasileiras: o despejo. Significa, além de perder o lar, também redes de apoio e vínculos afetos. O impacto é brutal sobre a saúde mental. Novo desafio se impõe: aliar políticas habitacionais e bem-estar psíquico The post Onde (também) mora a angústia urbana appeared first on Outras Palavras.

Stockton City Council incumbents Michele Padilla and Michael Blower remained just short of the threshold needed to avoid a November runoff Monday Padilla, Blower remain just under 50 % threshold in Stockton city council races is a story from Stocktonia News, a rigorous and factual newsroom covering Greater Stockton, California. Please consider making a charitable contribution to support our journalism.

Feed icon
Stocktonia News
CC BY-NC-ND🅭🅯🄏⊜

Stockton City Council incumbents Michele Padilla and Michael Blower remained just short of the threshold needed to avoid a November runoff Monday Padilla, Blower remain just under 50 % threshold in Stockton city council races is a story from Stocktonia News, a rigorous and factual newsroom covering Greater Stockton, California. Please consider making a charitable contribution to support our journalism.

В начале июня в Кыргызстане приняли в первом чтении закон о запрете транс-перехода. В конце 2025-го в Казахстане одобрили спорный закон о запрете так называемой "пропаганды ЛГБТ". В Европе консервативные движения и политики пытаются принять подобные законы и повторяют тезисы российской пропаганды. В самой России квир-людей и помогающие им организации власти приравняли к экстремистам. Настоящее Время рассказывает, как Россия сделала сделала квир-людей геополитическим инструментом, как...

Feed icon
Настоящее Время
Attribution+

В начале июня в Кыргызстане приняли в первом чтении закон о запрете транс-перехода. В конце 2025-го в Казахстане одобрили спорный закон о запрете так называемой "пропаганды ЛГБТ". В Европе консервативные движения и политики пытаются принять подобные законы и повторяют тезисы российской пропаганды. В самой России квир-людей и помогающие им организации власти приравняли к экстремистам. Настоящее Время рассказывает, как Россия сделала сделала квир-людей геополитическим инструментом, как...

في سباق الذكاء الاصطناعي، يواجه جزء كبير من منطقة إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى انقطاعات في التيار الكهربائي عدة مرات في اليوم، فضلًا عن خدمة إنترنت تتجاوز تكلفتها ربع الراتب الشهري، مما يعوق إمكانية الوصول إلى تقنيات الذكاء الاصطناعي والاستفادة منها.

Feed icon
Global Voices
CC BY🅭🅯

في سباق الذكاء الاصطناعي، يواجه جزء كبير من منطقة إفريقيا جنوب الصحراء الكبرى انقطاعات في التيار الكهربائي عدة مرات في اليوم، فضلًا عن خدمة إنترنت تتجاوز تكلفتها ربع الراتب الشهري، مما يعوق إمكانية الوصول إلى تقنيات الذكاء الاصطناعي والاستفادة منها.

Președintele Volodimir Zelenski a purtat, în seara zilei de 8 iunie, o discuție la telefon cu emisarii speciali ai președintelui SUA, Steve Witkoff și Jared Kushner, în vederea reluării negocierilor pentru găsirea unei soluții la războiul din Ucraina.

Feed icon
Radio Europa Liberă/Radio Libertatea
Attribution+

Președintele Volodimir Zelenski a purtat, în seara zilei de 8 iunie, o discuție la telefon cu emisarii speciali ai președintelui SUA, Steve Witkoff și Jared Kushner, în vederea reluării negocierilor pentru găsirea unei soluții la războiul din Ucraina.

23 minutes

Racó Català
Feed icon

Dones, baixeu, veniu a la dansa de l’herba. Enramem els balcons i preparem la terra. Reguem-la amb pluja i sol, defensem-la amb les dents, perquè hi arreli l’arbre de l’alliberament.  Sembrem-hi la llavor i el verd de la tendresa, el blat de l’enrenou l’aventura i la menta i quan neixin els brots cridem-ho a tots els vents, perquè s’espigui l’arbre de l’alliberament. Vestides en saó de la revolta encesa al cim dels campanars desplegarem banderes, banderes sense orgull, color de goig novell, perquè floreixi l’arbre de l’alliberament.  Aviarem coloms per encetar la festa i inventarem camins en cels sense fronteres. Arreu tindrem hostal, farem convit arreu, amb la fruita de l'arbre de l’alliberament.

Feed icon
Racó Català
CC BY-NC-ND🅭🅯🄏⊜

Dones, baixeu, veniu a la dansa de l’herba. Enramem els balcons i preparem la terra. Reguem-la amb pluja i sol, defensem-la amb les dents, perquè hi arreli l’arbre de l’alliberament.  Sembrem-hi la llavor i el verd de la tendresa, el blat de l’enrenou l’aventura i la menta i quan neixin els brots cridem-ho a tots els vents, perquè s’espigui l’arbre de l’alliberament. Vestides en saó de la revolta encesa al cim dels campanars desplegarem banderes, banderes sense orgull, color de goig novell, perquè floreixi l’arbre de l’alliberament.  Aviarem coloms per encetar la festa i inventarem camins en cels sense fronteres. Arreu tindrem hostal, farem convit arreu, amb la fruita de l'arbre de l’alliberament.

City parted ways two senior leadership team members, and long-time director of diversity.

Feed icon
The Public Record
CC BY-SA🅭🅯🄎

City parted ways two senior leadership team members, and long-time director of diversity.

Quan l’alumne arriba dues vegades
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

33 minutes

El Diari de l'Educació
Feed icon

Un alumne arriba a mig curs. No coneix el català. Potser tampoc domina prou el castellà. Seu a l’aula i no sempre respon quan se li parla. De vegades mira a terra. De vegades somriu sense haver entès res. De vegades repeteix una paraula que acaba de sentir, com si fos una corda. La família [...] L'entrada Quan l’alumne arriba dues vegades ha aparegut primer a El Diari de l'Educació.

Feed icon
El Diari de l'Educació
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

Un alumne arriba a mig curs. No coneix el català. Potser tampoc domina prou el castellà. Seu a l’aula i no sempre respon quan se li parla. De vegades mira a terra. De vegades somriu sense haver entès res. De vegades repeteix una paraula que acaba de sentir, com si fos una corda. La família [...] L'entrada Quan l’alumne arriba dues vegades ha aparegut primer a El Diari de l'Educació.

About 57% of respondents, a majority of them secondary educators, expressed the need for alternative options to tech-based instruction The post Report reveals majority of Santa Barbara Unified teachers are overworked, want choice to opt out of tech curriculum appeared first on Santa Barbara News-Press.

Feed icon
Santa Barbara News Press
CC BY-NC-ND🅭🅯🄏⊜

About 57% of respondents, a majority of them secondary educators, expressed the need for alternative options to tech-based instruction The post Report reveals majority of Santa Barbara Unified teachers are overworked, want choice to opt out of tech curriculum appeared first on Santa Barbara News-Press.

As more services move online, a study based on interviews with over-65s reveals growing barriers to staying connected, informed and independent.

Feed icon
The Conversation
CC BY-ND🅭🅯⊜

As more services move online, a study based on interviews with over-65s reveals growing barriers to staying connected, informed and independent.

Президент Садыр Жапаровдун мурдагы кеңешчиси Жаныбек Кубандыковдун адвокаты Давран Касымов 4-августка чейин камалганы белгилүү болду. Мындай чечимди Бишкектин Биринчи май райондук соту 5-июнда чыгарганын “Азаттыкка” райондук соттун басма сөз кызматы билдирди. Расмий маалыматка ылайык, ага Кылмыш-жаза кодексинин “Алдамчылык” беренеси менен айып тагылууда. Улуттук коопсуздук боюнча мамлекеттик комитет (УКМК) 4-июнда судьяларга пара берүү шылтоосу менен алдамчылыкка шек саналган жактоочу...

Feed icon
Азаттык үналгысы
Attribution+

Президент Садыр Жапаровдун мурдагы кеңешчиси Жаныбек Кубандыковдун адвокаты Давран Касымов 4-августка чейин камалганы белгилүү болду. Мындай чечимди Бишкектин Биринчи май райондук соту 5-июнда чыгарганын “Азаттыкка” райондук соттун басма сөз кызматы билдирди. Расмий маалыматка ылайык, ага Кылмыш-жаза кодексинин “Алдамчылык” беренеси менен айып тагылууда. Улуттук коопсуздук боюнча мамлекеттик комитет (УКМК) 4-июнда судьяларга пара берүү шылтоосу менен алдамчылыкка шек саналган жактоочу...

La breve pero intensa escalada militar entre Teherán y Tel Aviv ha dejado en evidencia de que cualquier incidente puede hacer saltar por los aires una negociación que Washington no ha conseguido sacar adelante para desbloquear el estrecho de Ormuz.

Feed icon
Mundiario
CC BY-SA🅭🅯🄎

La breve pero intensa escalada militar entre Teherán y Tel Aviv ha dejado en evidencia de que cualquier incidente puede hacer saltar por los aires una negociación que Washington no ha conseguido sacar adelante para desbloquear el estrecho de Ormuz.

സംസ്ഥാനത്ത് വരും മണിക്കൂറുകളിൽ പ്രളയസമാനമായ അതിതീവ്ര മഴയ്ക്ക് സാധ്യതയെന്ന് കേന്ദ്ര കാലാവസ്ഥ വകുപ്പിന്റെ മുന്നറിയിപ്പ്.

Feed icon
ദേശാഭിമാനി
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

സംസ്ഥാനത്ത് വരും മണിക്കൂറുകളിൽ പ്രളയസമാനമായ അതിതീവ്ര മഴയ്ക്ക് സാധ്യതയെന്ന് കേന്ദ്ര കാലാവസ്ഥ വകുപ്പിന്റെ മുന്നറിയിപ്പ്.

എച്ച്-1ബി വിസകൾക്ക് യുഎസ് പ്രസിഡന്റ് ഡൊണാൾഡ് ട്രംപ് ഏർപ്പെടുത്തിയ 1,00,000 ഡോളർ അപേക്ഷാ ഫീസ് യുഎസ് ഫെഡറൽ കോടതി റദ്ദാക്കി.

Feed icon
ദേശാഭിമാനി
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

എച്ച്-1ബി വിസകൾക്ക് യുഎസ് പ്രസിഡന്റ് ഡൊണാൾഡ് ട്രംപ് ഏർപ്പെടുത്തിയ 1,00,000 ഡോളർ അപേക്ഷാ ഫീസ് യുഎസ് ഫെഡറൽ കോടതി റദ്ദാക്കി.

ക്യൂ​ബ​ൻ തീ​ര​ത്ത് വ​ൻ ഭൂ​ച​ല​നം അ​നു​ഭ​വ​പ്പെ​ട്ടു. റി​ക്ട​ർ സ്കെ​യി​ലി​ൽ 6.1 തീ​വ്ര​ത രേ​ഖ​പ്പെ​ടു​ത്തി.ഭൂ​നി​ര​പ്പി​ൽ നി​ന്നും ഏ​ക​ദേ​ശം 10 കി​ലോ​മീ​റ്റ​ർ മാ​ത്രം താ​ഴ്ച​യി​ലാ​ണ് ഇ​ത് സം​ഭ​വി​ച്ച​ത്.

Feed icon
ദേശാഭിമാനി
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

ക്യൂ​ബ​ൻ തീ​ര​ത്ത് വ​ൻ ഭൂ​ച​ല​നം അ​നു​ഭ​വ​പ്പെ​ട്ടു. റി​ക്ട​ർ സ്കെ​യി​ലി​ൽ 6.1 തീ​വ്ര​ത രേ​ഖ​പ്പെ​ടു​ത്തി.ഭൂ​നി​ര​പ്പി​ൽ നി​ന്നും ഏ​ക​ദേ​ശം 10 കി​ലോ​മീ​റ്റ​ർ മാ​ത്രം താ​ഴ്ച​യി​ലാ​ണ് ഇ​ത് സം​ഭ​വി​ച്ച​ത്.

വയനാട് ജില്ലയിൽ 21 കുട്ടികൾക്ക് ഷിഗെല്ല രോഗബാധ സ്ഥിരീകരിച്ചതായി ആരോഗ്യമന്ത്രി കെ മുരളീധരൻ അറിയിച്ചു.

Feed icon
ദേശാഭിമാനി
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

വയനാട് ജില്ലയിൽ 21 കുട്ടികൾക്ക് ഷിഗെല്ല രോഗബാധ സ്ഥിരീകരിച്ചതായി ആരോഗ്യമന്ത്രി കെ മുരളീധരൻ അറിയിച്ചു.

കഴിഞ്ഞ കുറച്ചു ദിവസങ്ങളായി ഉഷ്ണതരംഗത്തിന് സമാനമായ സാഹചര്യത്തിലൂടെ കടന്നുപോയ ഡൽഹി-എൻസിആർ മേഖലകളിൽ പരക്കെ മഴ.

Feed icon
ദേശാഭിമാനി
CC BY-NC-SA🅭🅯🄏🄎

കഴിഞ്ഞ കുറച്ചു ദിവസങ്ങളായി ഉഷ്ണതരംഗത്തിന് സമാനമായ സാഹചര്യത്തിലൂടെ കടന്നുപോയ ഡൽഹി-എൻസിആർ മേഖലകളിൽ പരക്കെ മഴ.